[πάρδαλις?, σῆμα] sig. dub., probabilmente indumento o altro oggetto maculato come un leopardo POxy. 3860.20 (IVP; βαρ- pap.).
Dizionari
GI3
LBG
WB
LSJ
DGE
PGL
Note
Cf. WiP s.v. βαρδόσημος (registrato come aggettivo). La testimonianza è riportata in LSJ Suppl. e GI3 sotto la voce βαρδόσημος (agg.) e in LBG s.v. βαρδόσημον (sost.), tuttavia quella del papiro era molto probabilmente grafia errata per παρδόσημον, cf. M.G. Sirivianou, in The Oxyrhynchus Papyri, LVI, London 1989, p. 129 commento a r. 20, e cf. nello stesso documento (una lettera privata che abbonda di errori ortografici) il r. 26 dove con lo stesso scambio fonetico molto comune era stato scritto βιττάκια, poi corretto in πιττάκια. Nel papiro il termine non è attributo di un altro oggetto ma è usato come sostantivo: rr. 10-21 καὶ ἔλαβον ἀπὸ Σίλα κράβακτον καὶ δύο στιχαρα (l. στιχάρια) λευκὰ καὶ βαρδόσημον καὶ πέντε κνίδια κολυμβάδων καὶ ecc. Considerando l'eterogeneità di oggetti elencati, non è sicuro, sebbene probabile, che la parola si riferisca a un capo di vestiario (come intendeva l'ed.pr. del papiro), ma potrebbe anche indicare un elemento di arredamento o altro.
Roberto Mascellari
| Creato: 3/30/2017
| Modificato:
7/10/2017