Words in Progress  [W]
  • Aristarchus  [A]
  • Database  [S]
  • Autori e Opere  [J]
  • Caratteri  [C]
  • Aiuto  [H]
  • Accessibilità  [Y]
  • Collaboratori  [G]
  • Registrazione  [R]
  • IT EN

Supplementary Lexicon of Ancient Greek

Diretto da Franco Montanari, Serena Perrone Università degli studi di Genova   unige



  1. Home
  2. Risultati ricerca
Hai cercato e trovato 2503 lemmi - Pagina 1 di 51

(προβατο-)κτηνοθύτης -ου, ὁ
...
ἀγαθοτρυφία, ἡ

ἀγαθότυπος -ον
...
ἀγλάτιον -ου, τό

ἀγλωσσοχαρίτως
...
ἀδιάπτυκτος -ον

ἀδιασκέδαστος -ον
...
ἀθηρᾶς -ᾶ, ὁ

ἀθηροπώλης -ου, ὁ
...
ἀκαλλίς, ἡ

ἀκαλύπτως
...
ἀμερείη, ἡ

ἄμιλλυξ -υκος
...
ἀνεξάρπαστος

ἀνεπικαλύπτως
...
ἀπερικόσμητος -ον

ἀπερισάλπιγκτος -ον * ἀπερισάλπιστος -ον
...
ἁρμόζω

ἀροσμός -ου, ὁ
...
αὐλοτρυπητικῶς

ἀυξιλιάριος -ίου, ὁ
...
βαβάκινος -ου, ὁ

βαβαλιστήριον -ου, τό
...
βολβός -οῦ, ὁ

βολλωτός -ή -όν
...
γλωσσοπωγώνιον -ου, τό

γναφαλλολόγος -ου, ὁ
...
δευσοποιῶς

δευτεροβαθρέω
...
δνοπάλιξις -εως, ἡ

δοκικῶς
...
εἰμί

Εἰσαπόλλων -ωνος, ὁ
...
ἐνδοτικός -ή -όν

ἐνείλησις -εως, ἡ
...
ἐπιπαιδειάζω

ἐπιπαίζω
...
εὐεργετίζω

εὔζωμος -ου, ἡ
...
ἦπαρ -ατος, τό

ἠροδία, ἡ
...
ἱερός -ά -όν, -ός -όν

ἱεροσαγηνίτης -ου, ὁ
...
κακόχρηστος -ον

καλαθάς -οῦ, τό
...
καταπέτασμα -ματος, τό

κατάρτιν, τό
...
κνίφη -ης, ἡ

κνυζόω
...
κουφάριον -ου, τό

κουφοκεραμούργιον -ου, τό
...
λαθροπόνηρος -ον

Λαιμοκύκλωψ -ωπος, ὁ
...
λιθολαμπής -ές

λιθολεύστησις -εως, ἡ
...
μανδρεῖον -ου, τό

μανδροτραφής -ές
...
μεταξίον -ου, τό

μεταξόκρουστος -ον
...
μονότευχος -ον

μονοφθέγγομαι
...
νεκρέγερτος -ον

νεκροτάφισσα -ας, ἡ
...
ξυλοφύλαξ -ακος, ὁ

ξώστρα -ας, ἡ
...
ὀλιγόστευσις -εως, ἡ

ὀλιγοστεύω
...
ὁμολάτρης -ου, ὁ

ὁμολειόω
...
ὀξυστομία -ας, ἡ

ὀξύτριχος -ον
...
οὐσουφρουκτάριος -α -ον

οὑτωτρόπως
...
παντόχυτος -ον

πάπος -ου, ὁ
...
πεντάβαφος -ον

πεντάβολος -ον
...
ποδομάγιον -ου, τό

ποθεινότης -ητος, ἡ
...
προσεπίτροπος -ου, ὁ

προσεπιφορτίζω
...
ῥοδισμός -οῦ, ὁ

ῥοδοφορία -ας, ἡ
...
σιτικῶς

σιτόφακον -ου, το
...
σπάλαυθρον -ου, τό

σπεκλάριον -ου, τό
...
συμπαθητικῶς

συμπαρθενεύω
...
ταρσίκιον -ου τό

τάρχεα -ων, τά
...
τριπόδης -ου, ὁ

Τριφιόδωρος -ου, ὁ
...
ὑποστοχάζομαι

ὑπόστυφος -ον
...
φρύνινον -ου, τό

Φύλλις -ιδος, ὁ
...
χρόϊσμα -ματος, ὁ

χρυσάντυγος -ον
...
ὠλεσίσκαφος -ον

ὠλεσίτειχος -ον
...
ὠμοπλατικός -ή -όν

1 (προβατο-)κτηνοθύτης -ου, ὁ

[πρόβατον, κτῆνος, θύτης] sost. macellaio PTurner 39 fr. C.1 (IIIp) ]κ̣τηνοθ(  ) (κτηνοθύτης o (προβατο-)κτηνοθύτης con PBL 10.278)

GI3    LBG    LSJ    PGL    WB   

Note

G. Poethke, editore di PTurner 39, lascia la sequenza ]κ̣τηνοθ(  ) non sciolta. Una proposta di scioglimento è suggerita da J. Diethart, che pensa a un nome di mestiere non precedentemente attestato, come κτηνοθύτης (κτῆνος + θύτης) o il doppio composto (προβατο-)κτηνοθύτης (πρόβατον, κτῆνος, θύτης), «macellaio». Lo studioso porta come parallelo il sostantivo composto μοσχοθύτης (μόσχος + θύω, «macellaio di vitelli»), già attestato nei papiri (cf. WiP, s.v.); è già attestato nei papiri anche il sostantivo προβατοθύτης, «macellaio di pecore»; fuori dai papiri, inoltre, è noto l’aggettivo κτηνόθυτος, «di un animale sacrificale». La proposta di lettura è registrata in PBL 10.278.

Il sostantivo κτηνοθύτης è finora registrato solo in LBG. Su questo termine, v. J. Diethart, Bemerkungen zu Papyri IV, «Tyche» 6 (1991), nr. 51 (p. 256); cf. anche K. Ruffing, Die berufliche Spezialisierung in Handel und Handwerk. Untersuchungen zu ihrer Entwicklung und zu ihrer Bedingungen in der römischen Kaiserzeit im östlichen Mittelmeerraum auf der Grundlage griechischer Inschriften und Papyri, II (Rahden 2008), p. 729.

Marzia D'Angelo | Creato: 21/01/2020

2 1. μύωψ -ωπος, ὁ

sost. mignolo Hp. Ep.Pt.fab. 289.6: ὀνόματα δακτύλων, ἀντίχειρ, λιχανὸς, μέσος (ὃς καὶ σφάκελος), παράμεσος (ὃς καὶ ἐπιβάτης), καὶ μικρὸς (ὃς καὶ μύωψ); Sch. Opp. 3.254.

GEo    GEp    GG    GI2    GI3    LBG    LSJ    PGL    WB   

Note

Significato non registrato dai lessici, ad eccezione di LSJ, che tuttavia riporta come testimonianza solo il passo degli scolî a Oppiano. L’occorrenza pseudo-ippocratica consente una retrodatazione della prima attestazione (IV sec. a.C.? Cfr. F.Z. Ermerins, in Anecdota medica Graeca, Leiden 1840, pp. XII-XV).

In LBG è registrata l’attestazione in G. Sanguinatius (XV sec.), dove μύωψ ha il valore di “indice”.

Elena Squeri | Creato: 27/06/2018 | Modificato: 10/09/2018 | [1 versioni precedenti]

3 2. μύωψ -ωπος, ὁ

[μυω e ὤψ] sost. med. una patologia della pupilla Cyran. 1.11.11, 1.16.20.

GEo    GEp    GG    GI2    GI3    LBG    LSJ    PGL    WB   

Note

Significato assente nei lessici. Per composti simili con -ωψ indicanti varie malattie degli occhi, cfr. ἀγχίλωψ, αἰγίλωψ, νυκτάλωψ. Cfr. G. Panayiotou, Paralipomena Lexicographica Cyranidea, in «ICS» 15 (1990), p. 324.

Mariacristina Marino | Creato: 28/09/2015 | Modificato: 10/09/2018 | [1 versioni precedenti]

4 ἀβαδής -ές

[βάδην?] agg. non domato, riferito a un puledro EuthDiac. (PG 85.629A).

DGE    GEo    GEp    GG    GI2    GI3    LBG    LSJ    PGL    WB   

Serena Perrone | Creato: 11/11/2014 | Modificato: 23/10/2015

5 ἀβαθμίδοτος

[βαθμίς, δίδωμι] agg. dato senza distinzione di rango, degli onori attribuiti alle persone della S. Trinità [Athanas.] (= Timoth3.) Caec. (PG 28.1021.24).

DGE    GEo    GEp    GG    GI2    GI3    LBG    LSJ    PGL    WB   

Davide Muratore | Creato: 11/11/2014 | Modificato: 23/10/2015

6 ἀβακίτης -ου, ὁ

[ἀβάκιον?] impastatore ISEG 33.1165 (IIIp).

DGE    GEo    GEp    GG    GI2    GI3    LBG    LSJ    PGL    WB   

Cristina Billò | Creato: 11/11/2014 | Modificato: 23/10/2015

7 ἄβακος -ου, ὁ

[lat. abacus] abaco POBodl. i.262 (IIa).

DGE    GEo    GEp    GG    GI2    GI3    LBG    LSJ    PGL    WB   

Note

WB IV.1.

Cristina Billò | Creato: 11/11/2014 | Modificato: 23/10/2015

8 ἄβαξ -ακος

[ebr. ʼābāq?] b) piatto, vassoio PDryton 38.29 (153-152a),  PZPE 192, 206.1 (fine IIa-metà  Ia?) ecc.; sign. dub. PTebt. 793.vi.4 (183a).

DGE    GEo    GEp    GG    GI2    GI3    LBG    LSJ    PGL    WB   

Note

Si segnalano attestazioni in papiri documentari, alcuni già segnalati in DGE, nei quali diverse volte la parola compare col significato "piatto" o "vassoio",sign. dub. che è anche in Cratin. 93 (già registrato nei lessici): cf. Lexicon Vasorum Graecorum I (1992) pp. 53-56 e C. Balamoshev, Short List of Kitchen Utensils and a Bag of Papyrus Rolls, «ZPE» 192 (2014) p. 206. Balamoshev nota la ricorrente associazione di ἄβαξ e κρεάγρα (un uncino da carne), per es. in PZPE 192, 206.1 (fine IIa-metà Ia?) e così in PTebt. 793.vi.4; ciò suggerisce che anche in PTebt. 793.vi.4 il significato di ἄβαξ possa essere "piatto" o "vassoio" invece che "tavoletta per i conti" come registrato in alcuni lessici a proposito di questo papiro (WB band IV s.v., DGE s.v., LSJ suppl. s.v.).

Roberto Mascellari | Creato: 31/03/2017 | Modificato: 10/07/2017

9 ἀβασιλευσία -ας, ἡ

[βασιλεύς] l’essere senza re, anarchia PUPZ 196.83 (IIa).

DGE    GEo    GEp    GG    GI2    GI3    LBG    LSJ    PGL    WB   

Note

WB IV.1

Cristina Billò | Creato: 11/11/2014 | Modificato: 23/10/2015

10 ἀββαδόπουλος -ου, ὁ

[αββας, aram. abba] sost. figlio di un abate LeontN. VIoEleem. 43 (p. 88.2 Gelzer, p. 400.27 Festugière-Ryden) | anche come epiteto: Μιχαὴλ ὁ Ἀββαδόπουλος in  ADMEO I p. 237 n° 148 (Lembiotissa, a. 1262), al.

DGE    GEo    GEp    GG    GI2    GI3    LBG    LSJ    PGL    WB   

Giulia Isetti – Davide Muratore | Creato: 28/09/2015 | Modificato: 16/11/2017

11 ἀβέβαιος -ον

[βέβαιος] agg. non valido PPetra 40.8 (574p) ὥσ̣τε ἀβ̣έ̣β̣α̣ι̣ο̣ν̣ ε̣ἶ[ναι] τ̣ὴν τοια̣[ύ]τ̣η̣ν̣ ν̣[ομή]ν̣

DGE    GEo    GEp    GI2    GI3    LBG    LSJ    PGL    WB   

Note

Il termine occorre per la prima volta nei papiri in PPetra 40.8, dove è usato nell’accezione di significato giuridica di «non valido», «nullo» in riferimento a un possedimento: cf. commento ad loc.

Marzia D'Angelo | Creato: 10/02/2018 | Modificato: 01/03/2018 | [1 versioni precedenti]

12 ἀβελτής -ου, ὁ

[var. di ἀβερτή] zaino PMich. 576.4 (Vp) v. ἀβερτή.

DGE    GEo    GEp    GG    GI2    GI3    LSJ    PGL    WB   

Note

WB, solo in Supplement 2.

Roberto Mascellari | Creato: 21/02/2018 | Modificato: 23/02/2018

13 ἀβερτή -ῆς, ἡ

[prestito di ritorno, lat. averta dal greco ἀορτή] zaino L. Sud., IEDiocl. 10.1a; PColl. 84.8 (IVp); var. ἀβελτής, ὁ PMich. IX 576.4 (Vp)

DGE    GEo    GEp    GG    GI2    GI3    LBG    LSJ    PGL    WB   

Note

Cf. Lex.Lat.Lehn. s.v.; J. Diethart, Lexikographische Lesefrüchte, «ZPE» 123 (1998) p. 165.

WB, solo in Supplement 2.

Cristina Billò - Roberto Mascellari | Creato: 11/11/2014 | Modificato: 21/02/2018

14 ἀβῆνα * ἀβῖνα, ἡ

[lat. habena] sost. staffile, correggia LeontN. VSym. 38 (PG 93.1717A) καταπαίζων δὲ αὐτοῦ ὁ διδάσκαλος ἔστιν ὅτε ἐδίδου αὐτῷ ἀβήνας, ἔστιν δὲ ὅτε καὶ τοῖς παισὶν ἔνευεν καὶ ἐστύλιζον αὐτόν; TheophConf. Chron. p. 306 (PG 108.745B); Sch. Aristoph. Eq. 767b.2 εἴρηται δὲ ἀπὸ τῶν τοὺς ἵππους ἐλαυνόντων, ἢ τῶν τούτους ἁβήναις ἑλκόντων; L. Zon. Σκυτάλη· ἐργαλεῖον σκυτοτομικόν. καὶ ἡ ἀβίνα; et. al.

GEo    GEp    GG    GI2    GI3    LBG    LSJ    PGL    WB   

Note

Cf. anche, più ampiamente, E. Trapp, Lexicon zur byzantinischen Gräzität, I.1, Wien 2001, s.v., con ulteriori riferimenti bibliografici. Il DGE propone avena come possibile etimologia del termine.

Giulia Isetti – Davide Muratore | Creato: 28/09/2015 | Modificato: 16/11/2017

15 Ἀβήναρος -ου, ὁ

nome di pers. ebraico Abenar, Abner  Ios. AI. 6.58.1, 6.130.1 (comandante dell’esercito di Saul).

DGE    GEo    GEp    GG    GI2    GI3    LBG    LSJ    PGL    WB   

Note

v. Ἀβεννήρ.

Giulia Isetti – Davide Muratore | Creato: 28/09/2015 | Modificato: 25/07/2017

16 ἀβιτώριον -ου, τό

[lat. abitorium] sost. latrina IHistr. 363.7.

DGE    GEo    GEp    GG    GI2    GI3    LBG    LSJ    PGL    WB   

Cristina Billò | Creato: 12/11/2014 | Modificato: 28/10/2015

17 ἀβλάκευτος

[βλακεύω] agg. attivo HippolTh. fr. 17 (p. 50.11).

DGE    GEo    GEp    GG    GI2    GI3    LBG    LSJ    PGL    WB   

Giulia Isetti | Creato: 12/11/2014 | Modificato: 28/10/2015

18 ἀβλεπέω

[βλέπω] contr. essere privi della vista, non vedere Ir. fr. 14.45 (p. 486; PG 7.1237D) AHG III 486,187 IoGeom. Pant. 482.

DGE    GEo    GEp    GG    GI2    GI3    LBG    LSJ    PGL    WB   

Note

in Lampe e in Trapp, Lexikon zur byzantinischen Gräzität (con ulteriori occorrenze).

Giulia Isetti – Davide Muratore | Creato: 28/09/2015 | Modificato: 25/07/2017

19 ἀβοηθήτως

[ἀβοήθητος] avv. in modo incurabile, incurabilmente Gal. 5.122.11; καὶ τελευτῶσιν ἐξαιματοῦντες ἀβοηθήτως [Diosc2.] Th. 12.9 (cf. καὶ τελευτωσιν ἐξεμοῦντες ἀβοηθήτως PAeg. 5.16.2) | senza aiuto ἀβοηθήτως οὖν ἐγκαταμενεῖ rimarrà dunque senza aiuto PArtemid. 2.26; πῶς δὲ ὑπομείνῃ ὁ χωρὶς εὐχῆς ἐγκρατευόμενος ἀβοηθήτως Mac. Serm. B 36.4.2 (cf. Hom. 37.116); οὐ χρὴ οὖν αβοηθήτως τι ποιεῖν ἢ λαλεῖν ἢ πολεμεῖν ἢ ταράσσεσθαι πρὸς τὰ πράγματα Mac. Serm. B 38.2.1; ὁ δὲ αβοηθήτως πνεύμασι προσπαλαίειν ἐπιχειρῶν IoClim. Scala (PG 88.712AB)

DGE    GEo    GEp    GG    GI2    GI3    LBG    LSJ    PGL    WB   

Davide Muratore | Creato: 28/09/2015 | Modificato: 25/07/2017

20 ἀβόρατος -ου, ὁ

[etimologia sconosciuta] tipo di pesce IGC 98 A19 (III-IIa).

DGE    GEo    GEp    GG    GI2    GI3    LBG    LSJ    PGL    WB   

Cristina Billò | Creato: 06/12/2014 | Modificato: 28/10/2015

21 ἅβρα -ας, ἡ

[aram. habra?; ἁβρός?] sost. ancella PSB 17239.17 (567p) χρυσᾶ εἰς κλα[νία] ἅβρας βαρβάρω[ν]

DGE    GEo    GEp    GI2    GI3    LBG    LSJ    PGL    WB   

Note

Oltre che nelle fonti letterarie registrate nei lessici, il termine occorre nel papiro sopracitato: cf. J.H.F. Dijkstra, A Cult of Isis at Philae after Justinian? Reconsidering "P. Cair. Masp." I 67004, «ZPE» 146/2004, pp. 137-154, in part. pp. 146 s.

Marzia D'Angelo | Creato: 10/02/2018 | Modificato: 01/03/2018 | [1 versioni precedenti]

22 ἀβραμίς -ίδος, ἡ

ittiol. sost. muggine, pesce PBGU 2634.5 (Ia-Ip) ἀβ̣ρ̣(αμίδες) δέκα || var. ἀβραβίς PSB 13593 (III-IVp) καὶ καιράμιον (l. κεράμιον) λεπτοταρυχια (l. λεπτοταριχίων) τῆς οὔσης τιμῆ̣ς, ἀβραβίδων (l. ἀβραμίδων).

DGE    GEo    GEp    GI2    GI3    LBG    LSJ    PGL    WB   

Note

Oltre che nelle fonti letterarie registrate nei lessici, il termine occorre anche nei papiri: cf. PBGU 2634.5, commento ad loc.

Marzia D'Angelo | Creato: 10/02/2018 | Modificato: 01/03/2018 | [1 versioni precedenti]

23 ἀβρέβις / ἀβρέβεις, ὁ

(lat. a(b) + brevis, -e, cf. gr. βρέουιον) indecl., segretario, amministrativo, probabilmente a capo di liste o registri PHerm.Landl. 1 passim (IVp), PHerm.Landl. 2 passim (IVp), r. 517 δι(ὰ) Θεοδώρω (l. Θεοδώρου) ἀβρέβ̣ι̣ς̣, etc. || var. itacistica ἀβρέβεις PStud.Pal. 85 II 26 (IVp) Ἀπόλλωνι καὶ Ἑρμοδώρῳ ἀβρέβεις, PSB 11591.11 (325p) Ὡρίωνι διωκ[ ] τῷ̣ ἀβρέβε̣ι̣ς̣ || var. ἀβρέβης PBGU 2776 B 27 (IVp) Βίκτωρ ἀ̣βρέβης.

DGE    GEo    GEp    GI2    GI3    LBG    LSJ    PGL    WB   

Note

Il termine occorre più volte nei papiri nella forma indeclinabile ἀβρέβις e in due casi (PStud.Pal. 85 II 26 e PSB 11591.11) nella forma ἀβρέβεις: secondo I.-M.Cervenka-Ehrenstrasser, Lex. Lat. Lehn. Ι, p. 43 non si tratta di un dativo plurale, ma della variante itacistica del termine (è proposta, invece, la possibilità del dativo plurale in J. Diethart-I.Ehrenstrasser, Bemerkungen zu Papyri VI (119), «Tyche» 8 (1993), p. 230). La parola indica un funzionario che era probabilmente a capo di liste o registri (cf. anche il greco βρέουιον/ βρέβιον, «list, inventory» in LSJ e «Liste, kurzes Verzeichnis, Inventar» in Cervenka-Ehrenstrasser, loc. cit., pp. 207ss.). Per una panoramica sulla derivazione, il significato e le attestazioni del termine si rimanda a Cervenka-Ehrenstrasser, loc. cit., pp. 42-43. Il termine è lemmatizzato in WB e WB Suppl. 3 come ἄβρεβις.

Marzia D'Angelo | Creato: 10/02/2018 | Modificato: 01/03/2018 | [1 versioni precedenti]

24 ἁβροδιαιτέω

[ἁβρός, διαιτέω] verbo vivere in modo dissoluto Theod8. epist. 11.33.

DGE    GEo    GEp    GG    GI2    GI3    LBG    LSJ    PGL    WB   

Note

contr.

Maria Anzani | Creato: 06/12/2014 | Modificato: 28/10/2015

25 ἁβρονόη, ἡ

[ἁβρός, νόος] agg. dai pensieri delicati, epiteto di Selene PPGM IV 2547 ἁβρονόη (Σελήνη)

DGE    GEo    GEp    GI2    GI3    LBG    LSJ    PGL    WB   

Note

Termine usato nel passo citato come epiteto di Selene, già registrato in DGE, s.v. ἁβρόνοος -η -ον. Sugli epiteti delle divinità nei papiri magici, v. E. Pachoumi, A List of epithets from the Greek Magical Papyri that are not recorded in the LSJ and LSJ Supplements, «Glotta» 87 (2011), pp. 155-158.

Marzia D'Angelo | Creato: 11/06/2018 | Modificato: 12/06/2018 | [1 versioni precedenti]

26 ἀβρότονον -ου, τό

bot. abrotono, pianta aromatica PSB 17134 A col. II 8 ἀβρυτ[ό]ν̣[ο]υ̣ (l. ἀβροτ[ό]ν̣[ο]υ̣) καὶ μυροβαλάνου σπέρματος σύν ὄξει.

DGE    GEo    GEp    GI2    GI3    LBG    LSJ    PGL    WB   

Note

Oltre che nelle fonti registrate nei lessici, il termine ha un’occorrenza nel papiro sopracitato: cf. I. Andorlini, Un ricettario da Tebtynis: parti inedite di PSI 1180, in I. Andorlini, Testi medici su papiro. Atti del seminario di studio, Firenze 2004, pp. 81-118, in part. p. 108.

Il termine manca in WB.

Marzia D'Angelo | Creato: 10/02/2018 | Modificato: 01/03/2018 | [1 versioni precedenti]

27 ἄβρωτος -ον

[βιβρώσκω] agg. non in grado di cariare i denti, libero da carie Cyran. 1.1.70.

DGE    GEo    GEp    GG    GI2    GI3    LBG    LSJ    PGL    WB   

Note

aggettivo registrato in LSJ, GI2, GI3, GEp, GEo e GG ma non con il significato che assume nel passo sopra citato. Per il verbo βιβρώσκομαι nel senso di «cariarsi» (detto di denti) cfr. βιβρώσκω in LSJ e Cyran. 1.12.2.

Mariacristina Marino | Creato: 06/12/2014 | Modificato: 28/10/2015

28 ἀβστινατίων -ονος, ἡ

[v. ἀβστινατεύω] il diseredare PCair.Masp. 97v.D82 (VIp).

DGE    GEo    GEp    GG    GI2    GI3    LBG    LSJ    PGL    WB   

Cristina Billò | Creato: 06/12/2014 | Modificato: 28/10/2015

29 ἄβυρσος -ον

[βύρσα] privo di pelle (scudo) Eustath. 911.62.

DGE    GEo    GEp    GG    GI2    GI3    LBG    LSJ    PGL    WB   

Cristina Billò | Creato: 06/12/2014 | Modificato: 28/10/2015

30 ἀβυσσοτόκος -ον

[ἄβυσσος, τίκτω] agg. che genera le vastità marine CosmHieros. Hymn. 13 (4.1, p. 173; PG 98.509A) (πέδον); NeophIncl. Gen. 3.79 (πηγαί); GregAnt. LaudCamat. 674 (δεχάς).

DGE    GEo    GEp    GG    GI2    GI3    LBG    LSJ    PGL    WB   

Giulia Isetti – Davide Muratore | Creato: 28/09/2015 | Modificato: 18/09/2017

31 ἀγάθεια -ας, ἡ

[ἀγαθός] sost. bontà IoClim. Scala I (PG 88.641B).

DGE    GEo    GEp    GG    GI2    GI3    LBG    LSJ    PGL    WB   

Giulia Isetti | Creato: 28/09/2015 | Modificato: 03/11/2017

32 Ἀγάθεια -ας, ἡ

nome di città della Focide Agatheia Hellan. 1a, 4, F 11.1 ecc.

DGE    GEo    GEp    GG    GI2    GI3    LBG    LSJ    PGL    WB   

Giulia Isetti - Serena Perrone | Creato: 03/11/2017 | Modificato: 03/11/2017 | [1 versioni precedenti]

33 ἀγαθημερία -ας, ἡ

[ἀγαθός, ἡμέρα] giorno fortunato PMich. in IPBA 15.131.

DGE    GEo    GEp    GG    GI2    GI3    LBG    LSJ    PGL    WB   

Note

anche -μος ISEG 31.1223 e μερίς ISEG 31.1037 (210p: nome di persona).

Cristina Billò | Creato: 06/12/2014 | Modificato: 28/10/2015

34 ἀγαθίς -ιδος, ἡ

sost. gomitolo, matassa POxy. 5049.13 (Ip) κόμισαι στήμονος λευκοῦ ὁλκ(ῆς) (τεταρτῶν) γ ἀγαθ(ίδας) ἀριθ(μῷ) ιη (δραχμῶν) ε.

DGE    GEo    GEp    GI2    GI3    LBG    LSJ    PGL    WB   

Note

Oltre che nelle fonti letterarie registrate nei lessici, la parola compare nei papiri in PPGM II 12.409 (ἀγαθίς ὄφεως) e, nei papiri documentari, per la prima volta in POxy. 5049.13 (cf. comm. ad loc.).

Il termine manca in WB.

Marzia D'Angelo | Creato: 10/02/2018 | Modificato: 22/07/2018 | [1 versioni precedenti]

35 ἀγαθοδότις

[ἀγαθός δίδωμι] agg. che dà cose buone IoGal. 305.19 Did1. Trin. 39.712.17 (della Trinità) τὴν ἀγαθοδότιν ἀρχὴν ἁπάσης ἱερᾶς φωτοφανείας Dion21. DN. 1.3 (589B), cf. EH. 3.3.7 (436C) Dion21. EH. 7.3. (561A) (dei comandamenti divini) IoDam. Or.dorm. 1.3 (PG 96.701C) (di Maria).

DGE    GEo    GEp    GG    GI2    GI3    LBG    LSJ    PGL    WB   

Note

Cf. anche avv. ἀγαθοδότως.

Giulia Isetti | Creato: 06/12/2014 | Modificato: 28/10/2015

36 ἀγαθοδότως

[ἀγαθοδότις] avv. generosamente, con munificenza Dion21. CH. 1.1 (120B) Psell. Theol. 88.76 Eustr. in EN. 387.11 ecc.

DGE    GEo    GEp    GG    GI2    GI3    LBG    LSJ    PGL    WB   

Giulia Isetti | Creato: 06/12/2014 | Modificato: 05/12/2017

37 ἀγαθοδωρία, ἡ

[ἀγαθός, δῶρον] sost. l’offerta di cose buone NicDav. Hom. 4 p. 251.18 Germ. II Or. I (PG 98.228C).

DGE    GEo    GEp    GG    GI2    GI3    LBG    LSJ    PGL    WB   

Giulia Isetti – Davide Muratore | Creato: 06/12/2014 | Modificato: 28/10/2015

38 ἀγαθόδωρος -ον

[ἀγαθός, δῶρον] agg. munificente, generoso Max2. Ambig. (PG 91.1289A) | anche nome proprio Agatodoro Epigr. Dedic. 128.6.

DGE    GEo    GEp    GG    GI2    GI3    LBG    LSJ    PGL    WB   

Note

Max2. Ambig. (M.91.1289A).

Giulia Isetti – Davide Muratore | Creato: 06/12/2014 | Modificato: 28/10/2015

39 ἀγαθοεξία -ας, ἡ

[ἀγαθός, ἕξις] sost. buono stato d’anima o di mente NilAnc. epist. 3.262 (PG 79.516B)

DGE    GEo    GEp    GG    GI2    GI3    LBG    LSJ    PGL    WB   

Giulia Isetti | Creato: 28/09/2015 | Modificato: 24/10/2017

40 ἀγαθοεργέτις -ιδος

[ἀγαθοεργέω] fm. benefico, operatore di bene τὰς τοῦ οἰκείου φωτὸς ἀγαθοεργέτιδας ἀκτῖνας i raggi benefici della propria luce Dion21. EH. 2.3.3 (397D) τὴν μίαν ἀγαθοεργέτιν ἀρχὴν l’unico principio operatore di bene Dion21. EH. 2.2.3 (393C).

DGE    GEo    GEp    GG    GI2    GI3    LBG    LSJ    PGL    WB   

Davide Muratore | Creato: 06/12/2014 | Modificato: 28/10/2015

41 ἀγαθοέργημα τος & ἀγαθούργημα τος, τό

[ἀγαθός, ἐργάζομαι] sost. buona azione Meth. Res. 2.15 (p. 363.8; PG 18.312A); LeontN. VIoEleem. 45 (p.93.23); Theod8. epist. 2.107 (PG 99.1365D) Phot. Bibl. cod. 234 (p. 297b 33) Psell. For. 2.598 ecc.

DGE    GEo    GEp    GG    GI2    GI3    LBG    LSJ    PGL    WB   

Giulia Isetti | Creato: 06/12/2014 | Modificato: 28/10/2015

42 ἀγαθοεργής

[ἀγαθός, ἐργάζομαι] agg. che fa buone azioni Theod8. epist. 314.8; AAp. Phil. 111.

DGE    GEo    GEp    GG    GI2    GI3    LSJ    PGL    WB   

Giulia Isetti | Creato: 28/09/2015 | Modificato: 25/07/2017

43 ἀγαθοεργικός -ή -όν & ἀγαθουργικός -ή -όν

[ἀγαθός, ἐργάζομαι] agg. benefico, che fa buone azioni Dion21. DN. 1.8 (597C), 2.11 (652A); τὸ ἀγαθουργικώτατον τοῦτο ποίημα Glabas Demetr. 1 p. 26.14.

DGE    GEo    GEp    GG    GI2    GI3    LBG    LSJ    PGL    WB   

Giulia Isetti – Davide Muratore | Creato: 06/12/2014 | Modificato: 28/10/2015

44 ἀγαθοήθως

[ἀγαθός, ἦθος] avv. sentitamente, in modo che manifesta buon animo: εὐχαριστῶν ἀ. τῷ πανταγάθῳ θεῷ NilAnc. epist. 2.332 (PG 79.364A).

DGE    GEo    GEp    GG    GI2    GI3    LSJ    PGL    WB   

Note

.

Giulia Isetti – Davide Muratore | Creato: 28/09/2015 | Modificato: 23/09/2017

45 ἀγαθοθρέμμων -ον

[ἀγαθός, τρέφω] agg. ben nutrito, fertile, riferito a un’isola Eustath. Opusc. 320.28.

DGE    GEo    GEp    GG    GI2    GI3    LBG    LSJ    PGL    WB   

Valeria Novembri | Creato: 22/03/2017 | Modificato: 13/02/2018

46 ἀγαθοκάρδιος -ον

[ἀγαθός, καρδία] agg. di buon cuore, di pers. Theod8. epist. 260.10.

GEo    GEp    GG    GI2    GI3    LBG    LSJ    PGL    WB   

Valeria Novembri | Creato: 22/03/2017 | Modificato: 13/02/2018

47 Ἀγαθόπους -ποδος, ὁ

[ἀγαθός, πούς] sost. Agatopo, nome di pers. Ign. Phil. 11.1, al. Clem. Str. 3.7.59.3. • acc. Ἀγαθόπουν (-ποδα).

DGE    GEo    GEp    GG    GI2    GI3    LBG    LSJ    PGL    WB   

Note

Frequente come nome di schiavi e liberti, e.g. Clem. Str. 3.7.59.3

Valeria Novembri | Creato: 22/03/2017 | Modificato: 13/02/2018

48 ἀγαθοπραξία -ας, ἡ

[ἀγαθός, πράσσω] sost. il compiere buone opere, carità Theod8. epist. 131.15 Eustath. Opusc. 69.45.

DGE    GEo    GEp    GG    GI2    GI3    LBG    LSJ    PGL    WB   

Valeria Novembri | Creato: 22/03/2017 | Modificato: 13/02/2018

49 ἀγαθοσύνη, ἡ

[ἀγαθός] sost. bontà, benevolenza Orig. fr.Io. 124.12 ecc. (detto di Dio, di Cristo, degli uomini ecc.) ἐν ἡμέρᾳ ἀγαθοσύνης, detto del giorno del giudizio Hyper. Mon. 150 (PG 79.1488D), ἐν πάσῃ ἀγαθοσύνῃ PBingen 133.3 (VIp).

DGE    GEo    GEp    GG    GI2    GI3    LBG    LSJ    PGL    WB   

Note

forma alternativa di ἀγαθωσύνη, ἡ.

Giulia Isetti – Davide Muratore – Marzia D'Angelo | Creato: 06/12/2014 | Modificato: 10/02/2018

50 ἀγαθοτρυφία, ἡ

[αγαθος τρυφη] sost. sacro diletto / piacere AndCr. Or. 6 (PG 97.929A)

DGE    GEo    GEp    GG    GI2    GI3    LBG    LSJ    PGL    WB   

Giulia Isetti | Creato: 28/09/2015 | Modificato: 16/11/2017


Caricamento...

Words in Progress Log in
Aristarchus -

Collaboratori

Franco Montanari